[TAG] Japanese help

Mike Orr sluggoster at gmail.com
Sat Nov 19 23:51:02 MSK 2005


On 11/19/05, Kat Tanaka <kamisono at sdf.lonestar.org> wrote:
> On Sat, Nov 19, 2005 at 11:17:16AM -0800, Mike Orr wrote:
> > Perhaps look for an expression that's similar in English and Japanese
> > rather than the closest translation to "I love you".  I don't know
> > Japanese but maybe something like "LIsa is my favorite" or "Lisa is
> > the one".  Even if it doesn't say all of "I love you", she'll remember
> > the unspoken part every time she sees it.  And when a Japanese guest
> > sees the scroll, maybe they'll think, "I wouldn't say that but it
> > sounds pretty cool."
>
> While you're not far wrong in principle, I think what you're missing is
> that any sort of declaration like that is by its very nature (of being a
> public declaration) somewhat juvenile from a Japanese perspective. It's
> not just about the wording.

Maybe just "Lisa" then, or "Lisa the painter" or "Lisa --
mathemetician" or whatever she's good at.  Then it can look like a
simple gift rather than a "declaration".

--
Mike Orr <sluggoster at gmail.com>
(mso at oz.net address is broken)





More information about the TAG mailing list