[TAG] English->American dictionary
Thomas Adam
thomas_adam16 at yahoo.com
Fri Sep 23 16:24:29 MSD 2005
--- Mike Orr <mso at oz.net> wrote:
> Suramya Tomar wrote:
>
> > Check out an American's guide to speaking British:
> > http://www.effingpot.com/
> >
I just couldn't pass this up, without a reply. :)
> That one's great. Comments:
>
> FOOD & DRINK ===
> Bacon. So *that's* why Canadians call Canadian bacon "back bacon".
Hehe, so now you see? Indeed, one thing that I am quite annoyed with
over here, is that pre-packed bacon tends to have the rashers packed
with water --- so that when you cook then (fry it, usually), it doesn't
fry but boil. The net result is that the rasher shrinks to nothing.
:(
> Blancmange & pudding. My British friend said our pudding is "blanche
> menage". Not quite what this thing says.
Hehehehe, that's a nice play on words.
> English muffin. What a hoot. What about Australian toaster biscuits
> (which I think are called crumpets in England). They're like an
> English muffin but more solid and sweet.
Hmm. A muffin is a muffin (unlike a crumpet, which is very airy,
muffins are somewhat more solid, and have a much more floury taste).
> Scone. The hospital I worked at served them with raspberry jam. No
> clotted cream, tea, or strawberry jam. That may be highly gauche but
> they're great tasting that way.
Indeed. Mmmm, clotted cream is nice with them, though. As is just
honey.
> Scoff. Closest equivalent is "scarf it down". Kind of the reverse
> of
> the ass/arse thing. Scoff is what I would do if Ben said, "I'm an
> innocent lad who has never done anything wrong."
Indeed. The meaning of 'scoff' to show contempt has always been a much
lesser use. But both usages are now acceptable.
> Stuffed. "I'm stuffed," means very full, not just full. Especially
> used around Thanksgiving. It may have an additional meaning in
> Texas.
It's usually a very common saying around Christmas time (having just
spent three hours eating a turkey and all the trimmings).
> Water. Why would you ask a salesman in a washing machine shop, "Is
> water metered here?" What does that mean? Everyone buys water by
> the
'metered' as in the amount of water used is registered on a meter (that
is in units of something or rather).
> cubic foot, yes. Although in some cities the landlord has to include
> it
> in the rent so it's a de facto flat rate.
Indeed.
> One thing I noticed in England was a hotel with a machine in the
> shower
> charging for hot water. I was incensed. I already paid for my room,
That sounds stupid to me, too.
> dammit. Isn't a hot shower one of the basic things you expect in the
>
> deal? Unsure if electricity's really that expensive in England, and
> if
It is getting more expensive yes, as is gas.
> White tea. If white tea means black tea with milk, what do you call
> real white tea?
> http://coffeetea.about.com/od/typesoftea/a/whitetea.htm
Pass. :)
> SLANG ===
> Bang/chat up/cram/fluke/haggle/hanky panky/hunky-dory/nookie/not my
> cup
> of tea/piece of cake/puke/put a sock in
> it/round/sacked/sloshed/suss/twit. All used here.
:)
> Cheesed off. That's the funniest one on the list. It doesn't really
> work here; it sounds too much like cheesy or cheesehead.
c.f. (although not strictly related): "Hard Cheese".
> Healthful vs healthy. Not sure what he means. People are healthy if
> they're not sick. Food is healthy or healthful. But a healthy snack
> is a big snack, which is probably not healthful.
Apply Modeus Tollens to that, to see where you get. :) Indeed, we
know what we mean by it. :)
> Knuckle sandwich. Also used here. But it's more of a 50s
> expression.
Yeah, that's like so last year. :)
-- Thoomas Adam
___________________________________________________________
To help you stay safe and secure online, we've developed the all new Yahoo! Security Centre. http://uk.security.yahoo.com
More information about the TAG
mailing list